Woo!
Thanks alligators for the bday/belated wishes on the actual day/yesterday/today.
Thanks all for the warm wishes! Saeran is already at the end of her 20s! Just like the 101 of you! Hahah..
Had a good celebration with baby. Just like last year, the day ended with apple strudel @ Bugis!

***
Yes, as what Emi suggested, 五月天’s 如烟 is the one which I had chosen to do a translation on.
Refer to previous entries for the other Mayday’s songs translated. Hope you guys like it!
And through the translation, here’s what I feel from this song:
“The person in view is an old man, who’s either dying or is already dead. This is something like his spirit, recalling the life which he had gone through. And how he laments on the regrets in life. Thus, he wishes for a better world. A better life which he can only hope now. ”
五月天-如烟
我坐在床前
望着窗外回忆满天
I sat on the edge of the bed, looking out of the window
And memories came back
生命是华丽错觉
时间是贼偷走一切
Life is like grandeur illusion
And time is the thief which stoles everything
七岁的那一年
抓住那只蝉
以为能抓住夏天
Seven, I caught a cricket
Thinking that I could catch that summer day
十七岁的那年
吻过他的脸
就以为和他能永远
Seventeen, I kissed his face
Thinking that we would be forever
有没有那麽一种永远
永远不改变
拥抱过的美丽
都再也不破碎
Is there such a forever
Which never changes
The one where beautiful things we had
Will never be broken again
让险峻岁月不能
在脸上撒野
让生离和死别都遥远
有谁能听见
Let the severe years never be shown on the faces
Let life & death be far away
Who can ever hear them?
*
我坐在床前
转过头看谁在沉睡
I sat on the edge of the bed
Turned to see who’s sleeping on the bed
那一张苍老的脸
好像是我紧闭双眼
That aged face; seems to be me
With eyes tightly closed.
曾经是爱我的
和我深爱的
都围绕在我身边
And the ones who loved
And being loved
Were around me now
带不走的那些
遗憾和眷恋
就化成最后一滴眼泪
Can’t bring along
Those regrets and feelings
Thus turning them into the last tear
有没有那麽一滴眼泪
能洗掉后悔
化成大雨降落在
回不去的街
Is there such a tear
Which wash away regrets
Turning them into rain
Onto the road of no return
再给我一次机会
将故事改写
还欠了他一生的
一句抱歉
For let me have a chance
To rewrite the story
To him;
Chance to say sorry
有没有那麽一个世界
永远不天黑
星星太阳万物都
听我的指挥
Is there such a world
Which never comes to dusk
Where the stars; sun and all
Listen to my commands
月亮不忙着圆缺
春天不走远
树梢紧紧拥抱着树叶
有谁能听见
Where the moon doesn’t revolves
Where summer doesn’t go far
Where the trees held tightly to the leaves
Who can ever hear them?
耳际眼前此生重演
是我来自漆黑
而又回归漆黑
I saw my life again
And I came from the dark
To return to the dark
人间瞬间天地之间
下次我又是谁
In life, time, heaven and earth
Who will I be in next life?
*
有没有那麽一朵玫瑰
永远不凋谢
永远骄傲和完美
永远不妥协
Is there such a rose
Which never wilts
Always proud and perfect
Always never compromises
为何人生最后会像
一张纸屑
还不如一片花瓣
曾经鲜艳
Why is it that life is like shreds in the end
Even incomparable
To the petals which ever shines in life
有没有那麽一张书签
停止那一天
最单纯的笑脸和
最美那一年
Is there such a book mark
Which can stop that day
That period of purest smiles
And the most beautiful years
书包里面装满了
蛋糕和汽水
双眼只有无猜和无邪
让我们无法无天
When our bag is full of cakes and drinks
The eyes were filled with innocence and purity
A time when we have no restrictions
有没有那麽一首诗篇
找不到句点
青春永远定居在
我们的岁月
Is there such a poem
Which has no ending
Where youth will stay forever
In our life
男孩和女孩都有
吉他和舞鞋
笑忘人间的苦痛
只有甜美
The boy and girl
With the guitar and dancing shoes
Laughing at the pains in life,
For they only have the sweetness in it
有没有那麽一个明天
重头活一遍
让我再次感受
曾挥霍的昨天
Is there such a tomorrow
Where I can relive everyday
Let me feel again
The extravagant yesterday
无论生存或生活
我都不浪费
No matter what
I will not waste
不让故事这麽的后悔
有谁能听见
我不要告别
For I will never let the story be with regrets again
For who will ever know
That I never want to say good bye?
我坐在床前
看着指尖已经如烟
I sat on the edge of the bed, looking at my fingers
Everything is gone (with smoke)
.
***
Sigh. Who can ever live without regrets?
Link to song here

